Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Katze im Sack kaufen

  • 1 Katze im Sack kaufen

    Katze im Sack kaufen
    to buy a pig in a poke

    Business german-english dictionary > Katze im Sack kaufen

  • 2 Katze im Sack kaufen

    die Katze im Sack kaufen
    to buy a pig in a poke

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Katze im Sack kaufen

  • 3 die Katze im Sack kaufen

    ugs.
    (etw. ungeprüft übernehmen, kaufen (und dabei übervorteilt werden))

    "Man kann ja schließlich nicht die Katze im Sack kaufen." (H. Laudon. Semesterferien in Berlin)

    Was die Mädchen sind, die verstehe ich ja nicht so, aber die jungen Herren, die finden da sicher netten Anschluss. Die kaufen die Katze nicht im Sack. (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)

    Die "Gazeta Wyborcza" meldete am Sonnabend aus Brüssel, ein anonymer polnischer Verbindungsoffzier im NATO-Stab habe gesagt, das Bündnis könnte seinen Verzicht auf die Stationierung atomarer Waffen in den neuen NATO-Staaten unter Umständen revidieren! Ist das etwa die Katze, zur Zeit noch im Sack? (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Katze im Sack kaufen

  • 4 die Katze im Sack kaufen

    Универсальный немецко-русский словарь > die Katze im Sack kaufen

  • 5 die Katze im Sack kaufen

    (umgangssprachlich) comprar a ciegas

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > die Katze im Sack kaufen

  • 6 die Katze im Sack kaufen

    ausdr.
    to buy a pig in a poke expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > die Katze im Sack kaufen

  • 7 Die Katze im Sack kaufen

    Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Die Katze im Sack kaufen

  • 8 die Katze im Sack kaufen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Katze im Sack kaufen

  • 9 Man muss die Katze nicht im Sack kaufen.

    Don't buy a pig in a poke.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Man muss die Katze nicht im Sack kaufen.

  • 10 Katze

    Katze f =, -n ко́шка, Felis L.
    Katze f =, -n тех. ко́шка, кра́новая теле́жка; elektrische Katze электрота́ль, электроте́льфер
    Katze f =, -n разг. скло́чный челове́к
    Katze f =, -n : die neunschwänzige Katze ист. ко́шки, ремё́нная плеть
    Katze f =, -n уст. де́нежный мешо́к, коше́ль (на по́ясе), die Katze im Sack kaufen разг. купи́ть кота́ в мешке́
    die Katze aus dem Sack lassen разг. раскры́ть свой и́стинные наме́рения; вы́дать та́йну (букв. вы́пустить кота́ из мешка́)
    der Katze den Schmer abkaufen оста́ться на боба́х
    der Katze die Schelle umhängen [anbinden] называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми
    mit j-m wie die Katze mit der Maus spielen игра́ть с кем-л. как ко́шка с мы́шью
    wie die Katze um den heißen Brei (herum) gehen разг. ходи́ть вокру́г да о́коло; не знать, как приступи́ть к де́лу; не знать, как подступи́ться к кому́-л., к чему́-л.
    das ist für die Katz (e) разг. э́то напра́сно, э́то впусту́ю; да э́то коту́ под хвост (груб.), das
    trägt die Katze auf dem Schwanze weg как кот напла́кал
    bei Nacht sind alle Katzen grau посл. но́чью все ко́шки се́ры
    das macht der Katze keinen Buckel посл. от э́того ху́же не бу́дет
    der Katze Scherz, der Mäuse Tod посл. ко́шке игру́шки, а мы́шке слё́зки
    die Katze hat neun Leben посл. ко́шку то́лько девя́тая смерть умори́т
    die Katze läßt das Mausen [das Naschen] nicht посл. как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит
    wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse посл. ко́шка из до́ма - мы́шкам во́ля

    Allgemeines Lexikon > Katze

  • 11 Sack

    Sack m -(e)s, Säcke и как ме́ра = мешо́к, куль; мошна́; ein Sack voll Neuigkeiten разг. по́лный карма́н [ма́сса, ваго́н] новосте́й
    Sack m -(e)s, Säcke и как ме́ра = разг. толстя́к; тюфя́к
    ein fauler Sack лентя́й, тюфя́к
    alter Sack разг. стари́к, ста́рый служа́ка
    j-m einen Sack voll Lügen aufbinden разг. навра́ть кому́-л. с три ко́роба
    tief in den Sack greifen раскоше́литься
    j-m etw. in den Sack schieben свали́ть вину́ на кого́-л.
    in Sack und Asche gehen [trauern, Buße tun] посыпа́ть свою́ го́лову пе́плом, ка́яться, глубоко́ раска́иваться, искупа́ть свои́ грехи́
    Sack und Seil verlieren всё потеря́ть: mit Sack und Pack разг. со все́ми пожи́тками, со всем ска́рбом; с ча́дами и домоча́дцами, со всей семьё́й
    wie ein Sack schlafen разг. спать мё́ртвым сном
    wie ein (nasser) Sack umfallen разг. свали́ться как сноп (от уста́лости)
    ein Himmel wie ein Sack разг. не́бо се́рое [беспросве́тное]
    grob wie ein Sack разг. о́чень гру́бый
    er ist voll wie ein Sack разг. он мертве́цки пьян
    sich den Sack füllen фам. наби́ть себе́ брю́хо
    der Sack ist noch nicht zugebunden де́ло ещё́ не ко́нчено
    die Katze im Sack kaufen купи́ть кота́ в мешке́
    die Katze aus dem Sack lassen разгласи́ть та́йну (букв. вы́пустить ко́шку из мешка́)
    j-n in den Sack stecken заткну́ть кого́-л. за по́яс; обману́ть кого́-л.
    wir haben die Sache im Sack на́ше де́ло в шля́пе
    wir haben ihn im Sack он в на́ших рука́х, он у нас в рука́х
    große Rosinen im Sack haben высоко́ ме́тить, носи́ться с грандио́зными пла́нами
    in den Sack hauen разг. удра́ть, смы́ться, дать тя́гу; прекрати́ть рабо́ту
    die Kinder haben [bei den Kindern steckt] Lachen und Weinen in einem Sack у дете́й слё́зы бы́стро сменя́ются сме́хом (и наоборо́т)
    den Sack schlägt man, den Esel meint man посл. бьют по мешку́, но име́ют в ви́ду осла́; ко́шку бьют, а неве́стке наве́тки даю́т

    Allgemeines Lexikon > Sack

  • 12 Sack

    Sack <-(e) s, Säcke> [zak, pl 'zɛkə] m
    1) ( Behältnis) torba; ( aus grobem Stoff) çuval; (Ruck\Sack) çanta; (Schlaf\Sack) tulum; (Tränen\Sack) kese;
    mit \Sack und Pack bütün pılı pırtısıyla;
    etw ( schon) im \Sack haben ( fam) bir şey çantada keklik olmak;
    die Katze im \Sack kaufen ( fam) malı görmeden satın almak;
    die Katze aus dem \Sack lassen ( fam) baklayı ağzından çıkarmak
    2) ( vulg) (Hoden\Sack) taşak
    3) ( pej) o ( vulg) ( Mensch) herif

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Sack

  • 13 Katze

    Katze <-n> ['katsə] f
    1) (Haus\Katze) kedi;
    wie die \Katze um den heißen Brei schleichen ( fam) bin dereden su getirmek, ağzından baklayı çıkarmamak;
    die \Katze im Sack kaufen ( fam) malı görmeden satın almak;
    die \Katze aus dem Sack lassen ( fam) dilinin altındaki baklayı çıkarmak, baklayı ağzından çıkarmak;
    meine Arbeit war für die Katz ( fam) yaptığım iş boşunaydı [o havacıvaydı];
    die \Katze lässt das Mausen nicht ( prov) can çıkmayınca [o çıkmadan] huy çıkmaz
    2) ( Raubtierart) kedi

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Katze

  • 14 sack

    Sack m, Säcke 1. чувал, торба (и като мярка); 2. umg pejor глупак, дебелак (ругателна дума за мъж); 3. umg джоб, кесия; drei Sack Weizen три чувала пшеница; etw. (Akk) in Säcke abfüllen пълня нещо в чували; umg pejor ein alter Sack старчок, дядка, дъртак; umg etw. (Akk) im Sack haben нещо ми е в джоба, в кърпа ми е вързано; umg mit Sack und Pack с всичките си партакеши; umg die Katze im Sack kaufen купувам нещо слепешката; umg die Katze aus dem Sack lassen изплювам камъчето, казвам си (издавам тайната).
    * * *
    der, e торба, чувал; сак.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sack

  • 15 Katze

    'Katze f <Katze; Katzen> kočka f;
    wie die Katze um den heißen Brei fam jako kočka kolem horké kaše;
    die Katze im Sack kaufen fam kupovat < koupit> zajíce v pytli

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Katze

  • 16 Sack

    Sack m LOGIS bag
    * * *
    Sack
    sack, bag;
    Katze im Sack kaufen to buy a pig in a poke;
    Sackbahnhof terminus (Br.), terminal (US);
    Sackgasse blind alley, dead-end [street], no through road, (ausweglose Situation) stalemate, deadlock;
    berufliche Sackgasse blind-alley job;
    beruflich in eine Sackgasse geraten to be at a dead end in one’s job;
    Sackgut bag cargo;
    Sackleinwand sackcloth, (grobe) hop sacking.

    Business german-english dictionary > Sack

  • 17 Katze

    f; -, -n
    1. ZOOL. cat; falsch wie eine Katze fig. as false as they come; die Katze aus dem Sack lassen umg. blow the gaff; allg. disclose a secret or plan; wie die Katze um den heißen Brei gehen beat about (Am. around) the bush; die Katze im Sack kaufen buy a pig in a poke; zäh wie eine Katze sein have as many lives as a cat; die Katze lässt das Mausen nicht a leopard can’t change his spots; wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse ( auf dem Tisch) when the cat’s away the mice will play; bei Nacht sind alle Katzen grau everything looks the same in the dark; Katz, neunschwänzig
    2. TECH. Laufkatze
    3. Jägerspr. female
    * * *
    die Katze
    (weibliches Tier) pussy; cat; tabby
    * * *
    Kạt|ze ['katsə]
    f -, -n
    cat

    meine Arbeit war für die Katz (fig)my work was a waste of time

    Katz und Maus mit jdm spielento play cat and mouse with sb

    wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen — to beat about the bush

    die Katze lässt das Mausen nicht (Prov)the leopard cannot change its spots (Prov)

    bei Nacht sind alle Katzen grauall cats are grey (Brit) or gray (US) at night

    wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) (Prov)when the cat's away the mice will play (Prov)

    * * *
    (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) cat
    * * *
    Kat·ze
    <-, -n>
    [ˈkatsə]
    f
    1. ZOOL (Hauskatze) cat
    siamesische \Katze Siamese cat
    2. ZOOL (weibliche Katze) [female] cat
    3. ZOOL (Raubkatze) cat
    4.
    wenn die \Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (prov) when the cat's away, the mice come out to play prov
    wie die \Katze um den heißen Brei herumschleichen to beat about [or around] the bush
    die \Katze lässt das Mausen nicht (prov) a leopard never changes its spots prov
    die \Katze aus dem Sack lassen (fam) to let the cat out of the bag
    die \Katze im Sack kaufen to buy a pig in a poke prov; s.a. Kater
    * * *
    die; Katze, Katzen

    die Katze lässt das Mausen nicht(Spr.) a leopard cannot change its spots (prov.)

    wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse [auf dem Tisch] — (Spr.) when the cat's away the mice will play (prov.)

    die Katze aus dem Sack lassen(ugs.) let the cat out of the bag

    die Katze im Sack kaufen(ugs.) buy a pig in a poke

    um etwas herumgehen wie die Katze um den heißen Brei(ugs.) beat about the bush; s. auch Katz

    * * *
    Katze f; -, -n
    1. ZOOL cat;
    falsch wie eine Katze fig as false as they come;
    die Katze aus dem Sack lassen umg blow the gaff; allg disclose a secret or plan;
    wie die Katze um den heißen Brei gehen beat about (US around) the bush;
    die Katze im Sack kaufen buy a pig in a poke;
    zäh wie eine Katze sein have as many lives as a cat;
    die Katze lässt das Mausen nicht a leopard can’t change his spots;
    wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) when the cat’s away the mice will play;
    bei Nacht sind alle Katzen grau everything looks the same in the dark; Katz, neunschwänzig
    2. TECH Laufkatze
    3. JAGD female
    * * *
    die; Katze, Katzen

    die Katze lässt das Mausen nicht(Spr.) a leopard cannot change its spots (prov.)

    wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse [auf dem Tisch] — (Spr.) when the cat's away the mice will play (prov.)

    die Katze aus dem Sack lassen(ugs.) let the cat out of the bag

    die Katze im Sack kaufen(ugs.) buy a pig in a poke

    um etwas herumgehen wie die Katze um den heißen Brei(ugs.) beat about the bush; s. auch Katz

    * * *
    -n f.
    cat n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Katze

  • 18 Katze

    /
    1. < кошка>: wie Hund und Katze sein [stehen]
    wie Hund und Katze miteinander [zusammen] leben жить как кошка с собакой. См. тж. Hund. etw. ist für die Katz(e)
    a) что-л. напрасно, впустую, коту под хвост. Er hat alle seine Forschungsunterlagen verloren. Seine ganze Mühe war für die Katz.
    Er hat den neuen Pullover, den du gestrickt hast, gleich zerrissen. Deine ganze Arbeit ist für die Katz.
    Solange hier noch gefeiert wird, hat es keinen Sinn, die Wohnung sauberzumachen. Das ist doch alles nur für die Katz.
    б) чего-л. мало, кот наплакал. Von dem Bißchen soll ich satt werden? Das ist doch für die Katz! falsch wie eine Katze sein быть фальшивым, неискренним, двуличным. Du darfst ihm nicht zu viel anvertrauen, denn er ist falsch wie eine Katze.
    Sie ist falsch wie eine Katze. Zuerst horcht sie dich aus, und dann spielt sie alles, was sie von dir weiß, gegen dich aus. um etw. (Akt) wie die Katze um den heißen Brei schleichen [(herum)gehen] ходить вокруг да около
    не знать, как приступить к делу [как подступиться к чему/кому-л.]. Er geht um die Sache herum wie die Katze um den heißen Brei, statt gleich zum Wesentlichen zu kommen.
    Nun sag doch endlich frei heraus, was du willst, und schleich nicht immer wie die Katze um den heißen Brei, die Katze aus dem Sack lassen раскрыть свои истинные намерения [карты]
    выдать тайну, проговориться. Nun laß doch endlich die Katze aus dem Sack, und sag, wer das Geld aus der Kassette genommen hat!
    Wir haben ihr so lange zugesetzt, bis sie schließlich die Katze aus dem Sack ließ und uns alles erzählte.
    Auf der Versammlung hat er dann die Katze aus dem Sack gelassen und alle Mißstände kritisiert, die Katze im Sack kaufen покупать кота в мешке. Warum probierst du den Anzug nicht an?! Willst du denn die Katze im Sack kaufen?!
    Können Sie das Kaffeeservice auspacken, ich möchte nämlich nicht die Katze im Sack kaufen, das hat die Katze gefressen фам. как корова языком слизала (о чём-л. внезапно пропавшем). Ich suche und suche mein Portemonnaie. Ich glaube bald, das hat die Katze gefressen.'
    Dein Notizbuch habe ich auch nicht gefunden. Das hat wohl die Katze gefressen. der Katze die Schelle umhängen называть вещи своими именами (как это ни неприятно). Einer von uns muß nun melden, wer das Geld weggenommen hat, aber wer hängt der Katze die Schelle um? (mit jmdm.) Katz(e) und Maus spielen перен. играть с кем-л. в кошки-мышки, водить за нос кого-л. Ich glaube, er spielt Katze und Maus mit ihr. Erst sagt er, daß er abends mit ihr ausgehen will. Sie sitzt und wartet. Er kommt aber erst am nächsten Tag. mit jmdm. wie die Katze mit der Maus spielen играть с кем-л. как кошка с мышью. Warum spielen Sie mit mir wie die Katze mit der Maus? das trägt die Katze auf dem Schwänze weg легко, просто
    мало, кот наплакал. Die Hausaufgaben sind nicht schwer. Das trägt die Katze auf dem Schwänze weg. bei Nacht [nachts] sind alle Katzen grau ночью все кошки серы. Ob du dir die schwarzen oder roten Schuhe anziehst, ist doch gleich. Nachts sind alle Katzen grau, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) кошка из дома, мышки в пляс. Heute abend machten die Kinder einen Krach in der Wohnung nebenan! Die Eltern waren weggegangen. Ja, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse.
    Heute war der Meister nicht da, und schon machten sich alle einen guten Tag. Ja, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse, die Katze läßt das Mausen nicht как волка ни корми, он всё в лес смотрит. Er sitzt schon das zweite Mal wegen Diebstahl. Ja, die Katze läßt das Mausen nicht.
    2. о женщине, часто с определениями:
    а) alte [falsche, richtige] Katze "фальшивая монета", продажная душа. Meine Kollegin ist eine richtige Katze
    mir gegenüber tut sie immer so freundlich, aber hinter'm Rücken klatscht sie über mich.
    Unserer Nachbarin, dieser alten Katze, trau' ich nicht über'n Weg.
    б) fesche Katze фифа, фря. Auf dem Boulevard hat er sich heute eine fesche Katze angelacht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Katze

  • 19 Katze

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Katze

  • 20 Sack

    m -(e)s, Säcke
    1. < мешок>: es ist dunkel, wie in einem Sack очень темно, хоть глаз выколи, er schläft wie ein Sack он спит мёртвым сном [как убитый], er fiel wie ein Sack um (hin) он свалился как сноп (от усталости). er ist voll wie ein Sack фам. он мертвецки пьян, ein Sack voll полным-полно, очень много
    навалом. Er hat einen Sack (voll) Illusionen, Hoffnungen, Wünsche, Fragen, Vorschläge, Neuigkeiten, Witze, Arbeit mitgebracht.
    "Hat er Reiselektüre?" — "Davon hat er einen (ganzen) Sack voll."
    Er hat mir einen Sack voll Lügen erzählt, warum er nicht kommen konnte.
    Von dem wertlosen Geld habe ich selbst einen ganzen Sack voll, mit Sack und Pack со всеми пожитками, со всем скарбом. Sie zogen [fuhren] mit Sack und Pack fort.
    Er zog mit Sack und Pack in das Zimmer ein.
    Mit Sack und Pack und Kegel wälzte sich der Menschenstrom (E. Kästner). II Mit Sack und Pack und meinen zwei kleinen Söhnen zog ich wieder nach Berlin. die Katze aus dem Sack lassen высказать истинное мнение, раскрыть карты. Mit diesen Worten hat er die Katze aus dem Sack gelassen. Nun wissen alle, wie es um ihn steht, die Katze im Sack kaufen покупать кота в мешке. Ich sehe mir das Buch erst an, ich kaufe doch nicht die Katze im Sack, etw./jmdn. im Sack haben фам.
    а) утереть нос кому-л. Jetzt habe ich den Angeber im Sack
    ich habe die Arbeit noch schneller geschafft als er.
    б) считать, что что-л. дело верное. Wenn nichts dazwischen kommt, haben wir morgen schon das Visum im Sack.
    Das hätten wir im Sack. Дело в шляпе, in den Sack hauen фам.
    а) удрать, "смыться". Wenn er sich nicht an die Abmachung hält, haue ich in den Sack,
    б) уволиться. Für diesen Spottlohn mache ich nicht weiter mit, da haue ich in den Sack. jmdn. in den Sack stecken заткнуть за пояс, обставить кого-л. Du denkst, du bist mir über. Wenn ich will, kann ich dich immer noch in den Sack stecken.
    Bei dieser Aufgabe wird er sicher das beste Ergebnis haben. Er steckt doch fast alle in den Sack.
    Im Rechnen steckt er alle anderen Schüler in den Sack, er fiel um wie ein (nasser) Sack фам. он повалился [рухнул] (как мешок дерьма). Nach einigen Klimmzügen fiel er vom Reck wie ein nasser Sack, ihr habt daheim wohl Säcke an den Türen? шутл. а двери кто за вас закрывать будет? Wie wär's mit Türzumachen, Herr Nachbar? Ihr habt daheim wohl Säcke an den Türen? Sack Zement! (пароним Sakrament!) огран. употр. фам. тысяча чертей!, проклятье!
    2. ю.-нем., австр., швейц. карман, кошелёк. Nach diesem Kauf habe ich keinen Pfennig mehr im Sack, tief in den Sack langen [greifen] раскошелиться.
    3. < мошонка> вульг.: jmdm. auf den Sack fallen [gehen] надоедать кому-л., донять, допечь кого-л. etw. auf den Sack kriegen
    а) получить нагоняй
    б) быть избитым
    в) потерпеть поражение.
    4. вульг. о мужчине определениями): ein fauler Sack лентяй, тюфяк. So ein fauler Sack wie du wird es im Leben zu nichts bringen, ein blöder [dummer] Sack придурок, дуралей. So ein blöder Sack, schlägt mir die Tür vor der Nase zu! ein armer Sack бедолага, горе луковое. So ein armer Sack — hat sich auch noch den anderen Arm gebrochen! ein lahmer [müder, schlapper] Sack размазня, мокрая курица, тюфяк (вялый, безынициативный). Der Josef ist doch ein lahmer Sack, der wird es nie und nimmer zu einer Freundin bringen, ein trauriger Sack слюнтяй, тряпка (безвольный). Läßt sich doch dieser traurige Sack von seiner Frau schlagen! ein alter Sack старый дурак. Der alte Sack hält Brautschau. Daß ich nicht lache!
    5. перен. "мешок", балахон (об одежде). Dieses Kleid sieht aus wie ein Sack.
    Dein Kleid hängt wie ein Sack an dir, so stark abgenommen hast du.
    Wieder hast du diesen Sack an, der dir gar nicht steht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sack

См. также в других словарях:

  • Die Katze im Sack kaufen — Die Katze im Sack kaufen; die Katze aus dem Sack lassen   Die Wendung »die Katze im Sack kaufen« ist umgangssprachlich gebräuchlich um auszudrücken, dass man etwas ungeprüft übernimmt, kauft und dabei übervorteilt wird: Wenn ich die Ware vorher… …   Universal-Lexikon

  • die Katze im Sack kaufen — [Redensart] Bsp.: • Sieh dir genau an, ob das Haus auch wirklich das ist, was du suchst! Kaufe nicht die Katze im Sack! …   Deutsch Wörterbuch

  • Katze im Sack — Filmdaten Originaltitel Katze im Sack Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Die Katze im Sack kaufen. — См. За очи коня не купят …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Katze — Katze: Der Name der Katze ist ein altes Wanderwort, das seit dem ausgehenden Altertum in fast allen europäischen Sprachen erscheint, vgl. z. B. die kelt. Sippe von air. cat, spätlat. catta, cattus, mgriech. kátta und die baltoslaw. Sippe von russ …   Das Herkunftswörterbuch

  • Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Katze — Ebenso wie der Hund kommt auch die Katze in zahlreichen bildlichen Redensarten vor, so daß Hans Sachs im Schwank vom Katzenkrämer dichten konnte: »Der hat fünf Katzen feil, eine Schmeichelkatze, eine nasse Katze, eine Haderkatze, eine Naschkatze… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Katze — Pussy (umgangssprachlich); Samtpfote (umgangssprachlich); Hauskatze; Muschi (umgangssprachlich); Stubentiger (umgangssprachlich); Mieze (umgangssprachlich); Miezekatze ( …   Universal-Lexikon

  • Katze — Kạt·ze die; , n; 1 ein (Haus)Tier mit scharfen Zähnen und Krallen, das Mäuse fängt <die Katze miaut, schnurrt, faucht, kratzt, putzt sich, macht einen Buckel; anschmiegsam, falsch, zäh wie eine Katze> || K: Hauskatze, Wildkatze || K :… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Sack — Einen in den Sack stecken: ihm an Kräften überlegen sein; so auch in den Mundarten, z.B. thüringisch von einem argen Schwätzer: ›he schwatzt en in Sack un us de Sacke‹; elsässisch von einem Schlauen: ›der ist in ken Sack zu bringe‹. Sebastian… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • die Katze aus dem Sack lassen — entlarven; zu erkennen geben; dekuvrieren; aufklären; enttarnen; aufdecken; auspacken (umgangssprachlich); outen; enthüllen; offenbaren; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»